Age, Biography and Wiki

Rajzel Żychlińsky was born on 27 July, 1910 in Gąbin, Poland, is a poet. Discover Rajzel Żychlińsky's Biography, Age, Height, Physical Stats, Dating/Affairs, Family and career updates. Learn How rich is She in this year and how She spends money? Also learn how She earned most of networth at the age of 91 years old?

Popular As Rajzla Żychlińska
Occupation Poet
Age 91 years old
Zodiac Sign Leo
Born 27 July, 1910
Birthday 27 July
Birthplace Gąbin, Poland
Date of death (2001-06-13)
Died Place Concord, California
Nationality Poland

We recommend you to check the complete list of Famous People born on 27 July. She is a member of famous poet with the age 91 years old group.

Rajzel Żychlińsky Height, Weight & Measurements

At 91 years old, Rajzel Żychlińsky height not available right now. We will update Rajzel Żychlińsky's Height, weight, Body Measurements, Eye Color, Hair Color, Shoe & Dress size soon as possible.

Physical Status
Height Not Available
Weight Not Available
Body Measurements Not Available
Eye Color Not Available
Hair Color Not Available

Who Is Rajzel Żychlińsky's Husband?

Her husband is Dr. Isaac Kanter (m. 1941-1990)

Family
Parents Not Available
Husband Dr. Isaac Kanter (m. 1941-1990)
Sibling Not Available
Children Marek Kanter, Ph.D.

Rajzel Żychlińsky Net Worth

Her net worth has been growing significantly in 2022-2023. So, how much is Rajzel Żychlińsky worth at the age of 91 years old? Rajzel Żychlińsky’s income source is mostly from being a successful poet. She is from Poland. We have estimated Rajzel Żychlińsky's net worth , money, salary, income, and assets.

Net Worth in 2023 $1 Million - $5 Million
Salary in 2023 Under Review
Net Worth in 2022 Pending
Salary in 2022 Under Review
House Not Available
Cars Not Available
Source of Income poet

Rajzel Żychlińsky Social Network

Instagram
Linkedin
Twitter
Facebook
Wikipedia
Imdb

Timeline

1975

Żychlińsky was awarded the Itzik Manger Prize for contributions to Yiddish letters at a ceremony in Tel Aviv on June 9, 1975. Nonetheless she is not famous even in Yiddish-speaking circles. Elvira Groezinger writes, "The reason for Zychlinsky's incomprehensible lack of fame may be traced to her life choices. She was not part of the mainstream of Yiddish poets, publishers, and influential people. ... Having no networks to support her career, she remained a lifelong loner and outsider." Barnett Zumoff writes that "she was the most authentic and original of the female Yiddish poets."

1946

The volume of English translations takes its title from the poem "God Hid His Face", which has been called "one of her most powerful and desolate." von Tippelskirch considers the poem in the larger context of faith in god following the Holocaust: "Like many writers after the Holocaust, among them Itzik Manger and Zvi Kolitz (1946) in his famous 'Yosl Rakover Talks to God', Zychlinsky struggles with faith, often referring to God as blind or absent." The poem's title also appears in Zvi Kolitz' text.

1945

After the war in 1945, Żychlińsky and her family returned to Poland. She published her third volume of poetry, Tsu loytere bregn [To Clear Shores], there in 1948. It would be fifteen years before she published the fourth. In 1948 the family moved to Paris, France. They had found postwar Poland to be unwelcoming to the return of Jewish survivors of the Holocaust. Finally, in 1951 she and her family emigrated to the United States, and lived in Manhattan and in Brooklyn. There she found work, and, at the same time, attended City College of New York. Subsequently, she and her family resided in various parts of the United States, including Florida and California, as well as spending some time in Canada.

1939

Germany initiated World War II by invading Poland from the west on September 1, 1939, and the Soviet Union invaded from the east sixteen days later. Żychlińsky and friends hired a cab and, for an extraordinary payment of 400 złoty, had the driver drive them east to the Bug River. There she had a boat take her across the river into the zone of Soviet-occupied Poland, near Białystok. Most of the poet's family remained in the German-occupied zone. Her mother, three siblings, and other family members ultimately perished in the gas chambers of the Chełmno extermination camp. She lived in Lvov (L’viv) for a time. She then moved to Kolomyya, where she lived with the Kanter family. In January, 1941 she married Isaac Kanter. Isaac Kanter was a well-read psychiatrist who also wrote; he knew Żychlińsky from Warsaw. The German invasion of the Soviet Union commenced in June, 1941. Żychlińsky and her husband fled eastward again, ultimately landing near Kazan. Isaac Kanter served as a doctor in the Soviet army during the war. On February 15, 1943, their son, Marek, was born.

1923

Żychlińsky was born in Gąbin, Poland to Mordechai Żychlińsky and Debora Żychlińska (née Appel). Both her parents were Jewish. Her mother in particular was devout and descended from a family from which many rabbis had emerged. Żychlińsky completed public grade school in Gąbin in 1923. Gąbin had no higher schools for girls, but she continued her education through private tutors. By then Żychlińsky was writing poetry in Polish and in Yiddish. Her first poem to be published appeared about 1927 in the Folkstsaytung, which was a Yiddish-language daily newspaper in Warsaw, Poland's largest city. In the early 1930s, Żychlińsky moved to Włocławek; she worked there in an orphanage. By 1936 she was working at a bank in Warsaw. Her first book of poems, Lider [Poems], was published in 1936 by the Yiddish PEN Club. It had an introduction by one of her mentors, the noted Polish poet and playwright Itzik Manger. In 1937, she won the Reuben Ludwig Award of the Yiddish-American literary publication Inzikh. In early 1939 her second book, Der regn zingt [The Rain Sings], was published in Warsaw.

1910

Rajzel Żychlińsky (July 27, 1910 – June 13, 2001) was a Polish-born writer of poetry in Yiddish. She published seven collections over six decades. Her first two collections were published in Warsaw in 1936 and 1939, just prior to World War II. She survived the war by fleeing eastward to the Soviet Union, but many members of her immediate family were murdered in the Holocaust. Her postwar poetry, mostly written in the United States, was strongly influenced by these events.

Żychlińsky was fluent in five languages. After the war and the nearly total elimination of the Yiddish-speaking communities in Europe, she continued to write exclusively in Yiddish. Karina von Tippelskirch writes, "Zychlinsky wrote poems only in Yiddish, the mameloshn—her mother tongue. It linked the poet and her mother, and it remains the language that can carry the Eastern European Jewish world beyond its destruction by the Holocaust into the present." Von Tippelskirch also wrote: "Rajzel Zychlinsky (1910–2001) is considered one of the greatest Yiddish poets of the 20th century and a master of the small poetic form."